if it is to be written in the latin alphabet, it is a russian sentence that should be written as tibya, not tebya.
russian phrase meaning "i love you"
a phrase a russian man taught me . vodka and disaster :/
it means "i love you" in russian... there was also "ya tebe lablue", i guess it was the same
one of the top ten phrases to learn in russian.
ya tebya lyublyu
ya tebya lyublyu
if it is to be written in the latin alphabet, it is a russian sentence that should be written as tibya, not tebya.
ya tebya lyublyu
russian phrase meaning "i love you"
ya tebya lyublyu
a phrase a russian man taught me . vodka and disaster :/
ya tebya lyublyu
it means "i love you" in russian... there was also "ya tebe lablue", i guess it was the same
ya tebya lyublyu
one of the top ten phrases to learn in russian.